La anorexia
de la lengua
Si
la diplomacia europea parece más sutil que la estadounidense se debe a que
nuestro continente ha debido atender incalculables conflictos de fronteras,
religiones y lenguas. Los norteamericanos nos parecen más toscos por falta de
ese ejercicio histórico de la ambigüedad -diplomática o no- que tanta
literatura y complicación ha generado.
Hablar,
dialogar, conversar. Casi cualquier cosa parece capaz de resolverse mediante la
palabra. Pero se trata de una palabra tan promiscua como susceptible de
suscitar un variado sabor. Ésta es la riqueza del lenguaje, el don de la
polisemia.
En
el amor, los europeos han practicado mucho el galanteo mientras los
norteamericanos son, por lo común, más directos. ¿Sexo? ¿No sexo? Un código de
conducta en el Antioch College de Ohio prescribía en 1995 que aquel de la
pareja que deseara besar a su partenaire debía confesarle antes su deseo para
recibir permiso. La preferencia por lo explícito, el gusto por los templos
desvestidos e iluminados, contrasta con las catedrales católicas y sus
claroscuros.
El
lenguaje multívoco es centro de la cultura europea. La simplificación que
nuestra juventud hace actualmente del lenguaje es una proyección más de la
pragmática norteamericana y de la universal cultura pop. Las abreviaturas de
los SMS y los e-mail, los emoticones y los grafismos
semejantes, evitan dudas. Son tan sencillos como eficaces.
Del
antiguo lenguaje se pasa a un tú a tú. Prácticamente todos los éxitos en la
nueva tecnología de la comunicación, desde el iPod a la wifi, han
eliminado sonidos o espacios, sintetizado músicas y atrezzos.La tendencia
poda las ramas de las oraciones y copia el lenguaje tecnomilitar del
"positivo" o "negativo". ¿Empobrecimiento del idioma? ¿A
quién le importa? Cualquiera de las aprehensiones que provoca el alud de faltas
ortográficas, el decir sincopado o los errores de dicción forman parte del
mismo fenómeno de destrucción. El fenómeno que elimina del habla su prosapia,
del concepto su irisación y de la emoción numerosas especies vivas.
De
igual manera que en la tradición el sabor evocó el saber, el sabor simplificado
de hoy permite concebir un paladar universal. Como la world music o el
inglés de mil voces, el español va adquiriendo el carácter de la comida rápida
o del low cost y con ello va adelgazando hasta la anorexia apropiada
a la inmediatez de su circulación.
Vicente Verdú
La
anorexia de la lengua (p. 226 del libro de texto)
tema
La influencia simplificadora de la cultura americana y nuevas tecnologías en el castellano
Resumen
Si la diplomacia europea es
sutil, la estadounidense es tosca. Si la
lengua europea es polisémica, la
americana es monosémica. Si los europeos
cortejan, los americanos sólo practican sexo.
Si las catedrales europeas son claroscuras, los templos evangelistas son
diáfanos y luminosos. El pragmatismo se ha impuesto en Europa, que se ha
rendido a la simplicidad americana. El lenguaje lo ha hecho también con los
nuevos inventos para comunicarse. Lo
mismo le ha pasado al español.
Tipología:
Podemos decir que estamos antes un texto perteneciente al
ámbito periodístico por varias razones:
·
Título llamativo: La anorexia del lenguaje
·
Vocabulario moderno: iPod,
wifi, etc.
·
Tema de relativa
y polémica realidad. El empobrecimiento del lenguaj
·
Está firmado por un columnista habitual de El País.
Su clasificación como texto argumentativo-expositivo
se basa en que.
·
Hay una tesis: el español se está empobreciendo
por culpa de la influencia de la cultura americana.
·
Una estructura argumentativa: En la primera
parte discurre en paralelo y en la segunda es deductiva. Se pasa
de la simplicidad como principio generalizado a una consecuencia más concreta:
el español se está empobreciendo.
Se utilizan varios tipos de argumentos:
·
De autoridad: el Antioch College de Ohio.
·
Ejemplos históricos y ejemplos sociales
actuales.
Tiene una argumentación deductiva: De lo general a lo
particular. La simplificación en general ha conducido, entre otras cosas, a la
simplificación del lenguaje, y más concretamente del español.
Es un artículo de opinión porque:
·
hay léxico valorativo: promiscua,
empobrecimiento,,etc.
·
Conviven el estilo segmentado (¿Sexo? ¿No sexo?)
con el estilo cohesionado ( Como la world music……), convivencia propia de este
tipo de textos.
·
Extensión muy breve para un tema más profundo,
justificado siempre por la falta de espacio.
En cuanto al registro
podemos decir que, por lo que se refiere al nivel diastrático, lo
tenemos que clasificar como culto por la amplitud de vocabulario
(pragmática, promiscua, explícito, etc.) que maneja. En cuanto al nivel diafásico
lo clasificamos como formal puesto
que no da paso a ningún coloquialismo. Y a nivel diatópico lo clasificamos
como estándar porque no vemos ningún
coloquialismo que nos indique la procedencia de su autor.
Por lo que a la función
dominante se refiere, podemos decir que es la apelativa puesto que se pretende
llamar la atención de los lectores del periódico sobre el peligro que corremos.
En lo que respecta a la
finalidad perseguida podemos decir que lo que busca es advertir al lector del
peligro que supone la simplificación del lenguaje; por tanto, persuasiva e
informativa.